BLOG
7.172019
“穿越”したい
写真出典:http://baike.baidu.com/view/5404541.htm?fr=aladdin
タイトルの“穿越”(chuānyuè)とは、元々「通り抜ける」「通り過ぎる」という意味ですが、今は“穿越时空”(chuānyuèshíkōng)、直訳すると「時空を通り抜ける」、つまり「タイムスリップ、タイムトラベル」のことを指します。
タイムトラベルを題材にしたドラマのことを“穿越剧”(chuānyuèjù)と呼び、中国では《步步惊心》(bùbùjīngxīn)や《神话》(shénhuà)などの作品がとても流行りました。日本でも「JIN-仁」などの“穿越剧”がありますよね。
もし“穿越”できるならば、私は唐の時代に“穿越”してみたいです。唐の時代、女性はふくよかな方が美しいとされていたそうなので、その時代に“穿越”できたら、ダイエットなど一切必要なくなると思います。(笑)
みんなさんは、もし“穿越”できたら、いつの時代に行ってみたいですか?
写真出典:http://baike.baidu.com/view/5404541.htm?fr=aladdin