- Home
- ブログ
ブログ
-
4.162020
「网红(Wǎnghóng)」とは
写真出典:小紅書:223993228号皆さん、「网红」という言葉を聞いたことはありますか?「网(wǎng)」は中国語で「ネット」。「红(hóng)」は「赤」の他に「人気である」という意味もあります。つまり「网红」は、ネット上で人気のある人のことです。
続きを読む -
3.282020
中国の老後の楽しみ方
中國で定年退職後については「ザ・第二の人生」を迎えるという話があります。年を取っても健康で元気に過ごしたいのであれば、頭と体と心を皆健康に保つことは必須なことですよね。では、中国でよく見かける老後の楽しみ方にはどんなものがあるのでしょうか?下に幾つか例を挙げてみましょう。
続きを読む -
3.212020
痩西湖(Shòuxīhú)
唐代の有名な詩人李白の名句に「煙花三月下揚州(Yānhuāsānyuèxiàyángzhōu)」があります。「春霞がたって美しい旧暦の三月に、下流の揚州の方へ下って行く」。揚州は、南京から新幹線で一時間ほどのところにあります。揚州と言えば、まず思い浮かぶのは痩西湖です。
続きを読む -
3.72020
新型コロナウイルスで通学困難な方は「WEBレッスン」で
受講生各位いつも実用中国語学院をご利用下さいまして、誠にありがとうございます。ただいま社会の関心を集めている新型コロナウイルスに関して、一部の受講生様からどうすればよいのかというお問い合わせを頂いております。
続きを読む -
3.52020
哈尔滨冰雪节大世界(ハルビン氷祭り)
私は実用中国語学院の講師、徐琳です。皆さんは、中国のハルビンをご存知でしょうか。私はハルビン出身です。今回は、ハルビン氷祭り「哈尔滨冰雪节大世界」を皆さんにご紹介いたします。
続きを読む -
2.102020
餃子パーティーの報告
2月2日(日)、実用中国語学院の本町本校で餃子パーティーを行いました。皆様、ご参加いただきありがとうございました。皆さん楽しかったでしょうか?同じ趣味の人と熱く語り合いましたか?餃子が作れるようになりましたか?自分で作った餃子はいかがでしたか?皆さんにとっても楽しい時間となったなら大変嬉しいです。
続きを読む -
2.12020
吃货[chīhuò]
写真出典:http://goo.gl/jCmDio皆さん、“吃货”の意味を知っていますか?元々の意味は「ただ飯食い,穀つぶし」で、相手をけなす言葉になります。
続きを読む -
1.182020
哈尔滨啤酒[Hā ěr bīn pí jiǔ]
写真出典http://www.kgym.jp/diary/2007-06.html今年の2月2日、当学院で餃子パーティが開催され、たくさんの方々とビールで乾杯したり、お話したりできて、とても楽しい集いになると思いますよ。日本と同じく、中国のパーティで乾杯する時の定番もビールです。
続きを読む -
12.212019
*=*=*=*=*年末年始のお休みのお知らせ *=*=*=*=*
本年も残すところあと少し、ラストスパート、頑張りましょう!ところで、年末年始の予定はもう決まりましたか?新たな活躍の年にするため、今年の残りとお休みを有効に生かしていきたいですね。
続きを読む